Я знаю, будет мне по вере.
Прийдет ко мне на самом деле
То, что пока еще не вижу,
Голос Отца своего слышу:
Просите только на добро
И будет вам оно дано.
Стучусь и открываю двери,
В невидимое сердцем верю.
Когда прийдет, Отец лишь знает,
Я не Него ведь уповаю.
Завет с Ним на скрижалях сердца,
Я верю так, как верил в детстве.
Всегда сбывалися мечты,
Реальной сказку делал Ты.
Единственный Ты не обманешь,
По слову Своему Ты даришь.
Но Твое слово надо знать,
Знать и, конечно, выполнять.
И этим доказать любовь
Свою к Отцу, не пачкать кровь
Завета разными грехами,
Отца словами не обманешь.
Знает Он сердце, знает душу,
Ему я буду лишь послушным.
И жизнь с избытком, в здравии, силе,
Не возноситься над другими.
Паду в любви к Его ногам,
Сердце свое Ему отдам.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm