Тихо.Ночь простерла объятья,
Сладок сон,но Иисус не спит,
На полу прилегли . Спят братья,
Менора одной свечкой горит.
Льется в ночь Иисуса молитва,
Ты о чем молишь Равви Отца?
Знаешь чаша еще не испита,
Путь не пройден,пойдешь до конца.
Полог двери рукой приподнят,
За спиной Никодим. Он пришел,
Тайно ночью ,чтоб не узнали,
"Равви"-молвил.Тебя я нашел.
Учишь Ты от Господа Бога,
Чудеса,что творишь Отец дал,
Укажи на небо дорогу,
Сам в смиренье ответ ожидал.
Чтобы Царство небес достигнуть,
Нужно свыше родиться тебе,
Не родившись можешь погибнуть,
Знай сражаешся с плотью во тьме.
Как могу я войти в утробу?
Видишь стар. Мать моя умерла,
Отвечает Иисус не строго,
Для того Я спустился сюда.
Чтобы кто за Мною от Духа,
Не от плоти родиться должны,
В покаянье-вода повитуха,
Без сего остаетесь грешны.
Прочитано 9352 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4,25
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Интересное выражение:"вода-повитуха"! Женя, разреши немного поправить: "видишь-стар, моя мать умерла",-так будет лучше звучать ритм. И -слово родитЬся, надо с мягким знаком: ставь вопрос "что сделать?"--должны родиться. А если "рОдится", то вопрос "что сделает?"Я думаю, что ты и сама знаешь, просто в другой стране все забывается.Я и сама, наверное, нуждаюсь в поправках и это хорошо,что мы можем друг другу подсказывать...с любовью.
Женя Блох
2009-10-17 05:51:27
Большое спасибо,Дина.Непременно исправлю.Я
сама чувствовала,что сбивается в этом месте ритм.Но два ума лучше.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.